I'm sorry it's taken so long for us to get together.
Mi spiace ci sia voluto cosi' tanto per incontrarci.
I'll call you later on and we'll get together and talk, OK?
Ti chiamo dopo e ci vedremo per chiacchierare, ok?
Garcia, we can work this thing out if you just get together with me.
Garcia, possiamo risolvere tutto se ci incontriamo.
There's some things I'd like to talk with you about and maybe even get together.
Ci sono alcune cose di cui vorrei parlarti e magari stare anche un po ' insieme.
I'm always in agony over whether Elizabeth and Mr. Darcy are really going to get together.
Sono sempre in ansia, chissà se Elizabeth e il signor Darcy finiranno davvero per stare insieme.
Get together some upscale product where the girls still have teeth.
Cerca di farmi un prodotto di classe. U sa ragazze con tutti i denti in bocca.
Get together a group of your most trusted men.
Raduni un gruppo dei suoi uomini più fidati.
You know, I'm having this get-together at my place tomorrow night.
Domani faccio una seratina a casa mia.
I was thinking that he and I should get together sometime, have a drink because we've been to a lot of the same places.
Stavo pensando che un giorno o I'altro io e lui dovremmo farci una bevuta. Abbiamo molto in comune.
Well, why don't we just get together in the future and you can let me know what you think.
Ma ío ancora non so come seì tu. Beh. perché non províamo a íncontrarcí nel futuro...
Now, rabbits are highly sociable creatures, and legend has it that wherever they find themselves on Christmas Eve, they get together and throw a jolly party!
I conigli sono creature molto socievoli - e la leggenda narra che, ovunque si trovino durante la vigilia di natale, si riuniscano e diano una festa dove ci sono mucchi di carote. (risate)
Hey, you know, Deb has been all over me for us to get together with her new boyfriend.
Hey, sai, Deb mi ha pressato per uscire insieme a lei e al suo nuovo ragazzo.
I think we should get together and talk.
Credo che dovremmo vederci e parlare.
I just picked these on the side of the road, 'cause this is just a casual get-together.
Li ho raccolti sul ciglio della strada, perchè questo è solo un incontro informale.
Yeah, I actually was just wondering if maybe you wanted to get together, like tomorrow night?
Sì, io in realtà stavo chiedendo se magari si voleva stare insieme, come domani sera?
When me and The Spirit get together, we like to party all night.
Quando io e Spirit siamo insieme, ci piace fare festa tutta la notte.
We should all get together sometime.
Una sera usciamo tutti insieme. - Ottimo.
It's just a little get-together, that's all.
E' solo un invito ristretto, nient'altro.
I was just hoping that perhaps we could get together for a drink or something sometime.
Pensavo che una volta potessimo vederci per bere qualcosa.
When we get together, bad things happen and people get hurt.
Solo che quando stiamo insieme, succedono cose brutte e la gente si fa male.
Having said all that I still would like to get together on Tuesdays for bowling and alternating Sundays for general horseplay.
Bene, detto questo mi piacerebbe comunque vedervi il martedì per il bowling e a sabati alterni per altri passatempi.
Too bad your mom and my dad couldn't get together before this whole boyfriend person showed up.
Peccato che i nostri genitori non si siano incontrati prima dell'arrivo del tipo.
Why don't you ask Nancy Arbuckle to come by for the get-together?
Perche' non inviti la vera Nancy Arbuckle?
We should get together on that Empire Solutions thing.
Sai, dovremmo parlare di quella cosa su Empire Solutions appena possibile.
I'm having a little get-together at my place.
Faro' una piccola festa a casa mia.
I think it would be better if we brought this meeting to a close, and you and I get together once you've had time to reflect upon the situation.
Credo sarebbe meglio... se mettessimo fine a questo incontro... e ci ritrovassimo, quando lei abbia potuto riflettere sulla situazione.
A small group of us would get together and talk.
Un gruppetto di noi si riunì a discutere.
Cells get together, take on one form, deform, reform.
Le cellule si uniscono, creano una forma... due forme... tre forme...
It wouldn't kill us to get together and brainstorm ideas.
Non ci farebbe di sicuro male riunirci per raccogliere le idee.
And one day we'd have something to talk about when we get together.
E un giorno avremo qualcosa di cui parlare.
We get together here every Halloween for fun.
Ci incontriamo qui ogni Hallowen per divertirci.
The Bar: a friendly place to get together at any time of day.
Rilassatevi al Bar: A qualsiasi ora del giorno, si può andare al bar dell'Ibis per rilassarsi un po'.
We should get together sometime, play some table tennis.
Dovremmo stare insieme qualche volta, giocare a tennis da tavolo.
I'm having a sizeable get together here tomorrow evening, and there is a better than likely chance it spills into the outdoor pool.
Sto per dare una festicciola piuttosto grande domani sera e c'è... una più che probabile possibilità che si estenda nella piscina esterna.
Anyway, Aunt Martha said she'd invite all your brothers over and have a little get-together on Sunday.
Comunque zia Martha ha detto che inviterà anche i tuoi fratelli così domenica avremo una piccola riunione di famiglia.
1.1281700134277s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?